Our relations (strictly between ourselves and with those that deposit to our hands his projects) is of confidence.
|
Les nostres relacions (entre nosaltres i amb aquells que dipositen a les nostres mans els seus projectes) és de confiança.
|
Font: HPLT
|
In the following sheets, the author hath studiously avoided every thing which is personal among ourselves.
|
En els fulls següents, l’autor ha evitat estudiadament tot quant és personal entre nosaltres.
|
Font: riurau-editors
|
It can hereby be established a strictly philosophical reflection about the contradictions between memory and history, between individual and collective.
|
Aquí es pot establir una reflexió estrictament filosòfica sobre les contradiccions entre memòria i història, entre individu i col·lectiu.
|
Font: MaCoCu
|
Thirdly. While we profess ourselves the subjects of Britain, we must, in the eye of foreign nations, be considered as rebels.
|
Tercer.— Mentre nosaltres mateixos professem que som súbdits de Bretanya, als ulls de les nacions estrangeres, serem considerats com a rebels.
|
Font: riurau-editors
|
I think it’s important to affirm these, not forgetting to collaborate between ourselves.
|
Crec que és important afirmar aquests, no oblidant col·laborar entre nosaltres.
|
Font: MaCoCu
|
All of this works to promote a healthy connection between ourselves and our bodies.
|
Tot això serveix per promoure una connexió saludable entre nosaltres i els nostres cossos.
|
Font: TedTalks
|
Conquest may be effected under the pretence of friendship; and ourselves, after a long and brave resistance, be at last cheated into slavery.
|
Es pot efectuar una conquesta sota la pretensió d’una amistat; i nosaltres mateixos, després d’una llarga i coratjosa resistència, serem a la fi duts amb enganys a l’esclavitud.
|
Font: riurau-editors
|
(Or its most restrictive version for strictly increasing and strictly decreaseing, with the symbols $$>$$ and $$<$$).
|
(o la seva versió més restrictiva per a creixement i decreixement estricte, amb els símbols $$>$$ i $$<$$).
|
Font: MaCoCu
|
Ere she could hear the news the fatal business might be done, and ourselves suffering like the wretched Britons under the oppression of the Conqueror.
|
Abans que li arribessen les notícies, el fatal negoci estaria enllestit, i nosaltres mateixos patint com els britons sota l’opressió del Conqueridor.
|
Font: riurau-editors
|
The program is strictly voluntary.
|
El programa és estrictament voluntari.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|